På kryddförsäljarnas gata
Hur skulle Asien kunna förstå Europa,
hur skulle öst kunna förstå väst
hur skulle vi
som livet slängde i varandras armar
kunna förstå varandra?
På kryddförsäljarnas gata
när Delhis heta vind
blåste sand i mitt hår,
när curry, koriander och garam masala
fick mina ögon att tåras
visste jag inte vem jag var
och varifrån jag kom.
På kryddförsäljarnas gata
när jag gick med dig
kastade islam en skugga över oss,
eller det var inte islam
utan din kultur
som muslimkvinnans genomskinliga slöja
lindades den runt min hals
och vi,
Asien och Europa
öst och väst
gick på kryddförsäljarnas gata.