Intresset för Finland växer
För de flesta svenskar är nog Rosa Liksom ganska okänd, medan hon är en av Finlands stora författare. Vilken status har finska författare i Sverige? Och vad förväntar vi oss av en finsk bok?
Rosa Liksom har skrivit många böcker som inte översatts till svenska. Däremot har de kommit på andra språk som franska, tyska och engelska. ”Kupé nr 6” fick förra året Finlandiapriset, som är det finaste litterära priset i Finland. Rosa Liksom tror att det gjorde att boken översattes till svenska så snabbt.
– Svenska förläggare har inte varit intresserade av finska böcker under många år. Nu är det mer trendigt med mångkulturella böcker och invandrarnas kultur.
Iris Schwanck är chef för Fili, Finnish literature exchange, som jobbar för att sprida finsk litteratur. Hon håller med om att det varit ovanligt att svenska förlag översätter finska titlar. Men det börjar förändras, säger hon. Hon nämner Sofi Oksanen som framför allt med romanen ”Utrensning” skapat större intresse för den finska litteraturen.
Iris Schwanck tar fram nya böcker som är översatta till svenska. Miika Nousiainens ”I långa loppet”, en uppföljare till ”Hallonbåtsflyktingen” som blev populär i Sverige. En annan är ”Människans lott” av Kari Hotakainen.
– Den är mycket ironisk. De böcker som översätts här och gör succé har en dyster humor, så det kanske är något som svenskar förväntar sig av oss. Det finns även hos Rosa Liksom och inte minst hos Arto Paasilinna, säger Iris Schwanck.
Leena Lehtolainen är en av få finska deckarförfattare som översatts till svenska.
– Finland har mycket deckare men det är en svår marknad i Sverige för ni har så många själva.
Även prisbelönta författare dröjer innan de översätts till svenska.
– Man måste bli stor utomlands innan man når Sverige. I alla fall i deckargenren.
Det är vanligare att svenska böcker översätts till finska och särskilt dominerar svenska deckare. Åsa Larsson är mycket populär, säger Iris Schwanck.
Fler författare att läsa
FINSKA:
• Mikko Rimminen
• Leena Lehtolainen
• Kari Hotakainen
SVERIGEFINSKA:
Personer med finskt modersmål som bor i Sverige. En del skriver på svenska och en del på finska. Alla böcker översätts inte till svenska.
• Susanna Alakoski – skriver på svenska.
• Asko Sahlberg – skriver på finska, två böcker finns på svenska.
• Hannu Ylitalo – skrev på finska och översattes till svenska på 60-70-talen.
FINLANDSSVENSKA:
Personer med svenskt modersmål som bor i Finland.
• Monika Fagerholm
• Johanna Holmström
• Kjell Westö
LÄSTIPS
Tidskriften Sheriffi handlar om finsk, sverigefinsk och finlandssvensk kultur och är skriven på finska och svenska.