Linn Ullmans romandebut ”Innan du somnar”, översatt från norskan av Ann-Mari Ljungberg, (Nordstedts) gör en glad och upplivad, trots det bitvis svarta innehållet. Kanske är det den obändiga kraften och energin hos berättarjaget, den unga Karin. Eller så är det det levande och rena språket: Som en norsk vårbäck rinner det fram med ystra och oväntade krumsprång och lockar läsaren med sig.

Blandningen av familjekrönika med absurda, nästan magiska inslag och utvecklingsroman om en ung kvinnas väg mot att tala sanning och ta ansvar är gjord med fantasi och känsla för formen. Historien om Karin, hennes syster Julie, deras mamma Anni och alla de andra i den stora släkten är en norsk folksaga i seklets slut.